| Заробітчанський хліб із сучасним італійським присмаком |
| 26.08.2010 14:26 E-mail | Печать | PDF |
Сьогодні співбесідницею тижневика є наша землячка Тамара Губаренко, доля якої розпорядилася так, що вже
тринадцять років поспіль вона заробітчанка в Італії. - Коли, чому і як, пані-сеньйоро Тамаро, Ви стали заробітчанкою в Італії? - Коли? Та ще в 1998-му. Чому? Якби ж не оті тяжкі часи… Безробіття, безгрошів’я, потрібно було ще й оплачувати навчання доньки. До речі, вона в Італії одинадцять літ. І вже закінчила заочно Київський університет. А ще тоді я не бачила для себе хоч якоїсь перспективи з технікумівським дипломом. Як? Спочатку повелася на оголошення однієї київської фірми, що гарантувала і оформлення візи, і виїзд за кордон, і сприяння в працевлаштуванні, але ті фірмачі виявилися шахраями. Як говорять, «кинули» мене на чималі, як на той час, гроші – і все. Добре, що знайомий земляк-міліцейський начальник допоміг хоч документи назад повернути. Спочатку був розпач… Пропали позичені долари, а їх же віддавати потрібно. Та на моє щастя, львівські фірмачі виявилися порядними – так я цілком легально опинилася в Італії. Хоча дорога до Риму деяких моїх знайомих була куди драматичнішою. Наприклад, поїхати по туристичній візі, а потім постійно остерігатися поліції, чи, приміром, взагалі їхати нелегально в автомобілі, що перевозить з Італії небіжчиків-українців додому,.. схованою в труні. Ще й такими бувають дороги до Риму. - Що Ви можете сказати про італійців взагалі у порівнянні з українцями? - Італійці добріші, душевніші, чуйніші, але разом з тим вірити всьому, що вони тобі обіцяють, було б великою дурницею. Чомусь вони нагадують наших ромів.
![]() - Як живуть пересічні італійці? - Набагато краще, аніж пересічні українці, адже таке враження, що ціни в Україні – для багатих і дуже багатих. А в Італії – не так: на кожний гаманець є надзвичайно широкий вибір товарів, зокрема і харчових продуктів. Тому тут простій людині легше. Окрім того, вони захищені державою, вона дбає про них. - Чи забирають українці в італійців роботу? - Головним чином – ні. Бо таку роботу, яку виконують в основному українці, а це прибирання, догляд за хворими, літніми людьми тощо, місцеві жителі якщо й виконують, так украй неохоче…І важка, і клопітна, і не дуже заробітна… - Ставлення італійців до українців? - Взагалі, непогане. Але все залежить від того, як себе поведеш. Правда, італійки від нас не в захваті, обзивають нас путанами. Але це заздрість. Ми – красивіші, працелюбніші, наполегливіші, витриваліші… - Чи є проблеми з італійською мовою? - Скоріше немає. Це прекрасна мелодійна мова, трохи схожа на рідну. З граматикою, звісно, є проблеми, але розмовною – оволоділа, бо без цього тут досить важко, практично неможливо. - Роками без своїх чоловіків… Чи мають українські заробітчанки місцевих коханців? - Якщо ви гадаєте, що я буду віднікуватися, то глибоко помиляєтеся. Ми ж люди дорослі… А що - місцевих, то це як правило. В цьому є теж свій маленький матеріальний інтерес. Хоча й не тільки… Ми ж то живі. Хоча коханців мають жінки і вдома, в Україні. Таке життя! - Україна 90-х і теперішня? Які вони по приїзді додому? - Що одразу кидається у вічі, тобто перші враження… Різке розмежування – на багатих і бідних, запущені поля, відсутність на них цукрових буряків, зашолудивлені села, ще гіршими стали дороги, гори пластикового сміття, стали непривітними, злими і нещасними люди. Та Україна, колишня, радянська, все-таки була багатою і великою. Привітнішою… - Сподіваюся, що гроші течуть до вас там нехай не річкою, а хоча б струмочком? - Запитання зрозуміле аж занадто. Принаймні, лопатою не гребемо. За українськими злиденними мірками ніби й багато, але по тамтешніх… Врешті, все відносне. А ось я – про інше… В мене, приміром, дуже суворий хазяїн, все повинно бути виконано прямо таки з німецькою пунктуальністю і педантичністю…
![]() - Що таке італійська їжа? - Набагато поживніша і корисніша, ніж рідна. В цьому факті те, що італійці мають цілорічно свіжі рибу, овочі, фрукти. Всяких там консервантів та консервування вони не визнають. - Чи плануєте залишитися в Італії назавжди? - Ні. Де на світі як би не гарно, а своя пуповина вдома. І чоловік у мене є. Його я люблю і поважаю. - Чи будете Ви отримувати італійську пенсію? - О, для цього ще потрібно працювати і працювати. Ще важливі в цьому питанні міждержавні домовленості… Італійського громадянства я не маю. Я – громадянка України. - Цікаво, чи є в Італії села? Чи й там село є селом? - Тамтешнє село – це таке собі містечко з усіма міськими зручностями і вигодами. Можете це трактувати собі, як завгодно. - Чи цікавитеся Ви італійською культурою? - Навіть в ранзі заробітчанки не відвідати, при можливості, музеї та художні галереї Рима, Венеції тощо…це, я вам скажу, потрібно бути зовсім душевно убогою. - Медобслуговування заробітчанок. Яке воно? - Можна користуватися і безоплатними клініками, можна і платними. Якість послуг дуже висока. Обладнання найсучасніше. Хоча до нас, заробітчанок, все-таки відношення зверхнє. Хоча ніхто не тягне за собою до лікарень постіль, не купує ліки для лікування, не дякує лікарям, як у нас, за послуги змістом торбинок, адже медики там – високооплачувані. - Чи беруть італійці українок заміж? - Не часто. Вони віддають перевагу, все-таки, своїм. Якщо й беруть, то це, як правило, чоловіки з дуже скромним достатком, проте через несхожість менталітету такі сім’ї уживаються дуже рідко. Проте італійці ніколи не віддадуть при розлученні, якщо вже дійде до цього справа, дітей колишній дружині. Це великий плюс італійським чоловікам. Вони в переважній більшості дуже дбайливі батьки. - Чи схожа наша молодь, в зв’язку із впливами на неї західної маскультури, на їхню? - Їхня молодь набагато добріша, не агресивна, ввічливіша. Як це не гірко говорити, але це так. Можливо, це пояснюється досить сильним впливом на молодь католицької церкви. Певно, вплив нашої церкви на молодь є менш значущим. - Чи є в Італії українська періодика? - Тепер є. Видають такі ж заробітчани-журналісти. Спочатку було дуже важко. Через перші три роки почала забувати свою мову, письменників, артистів, вже почала думати про свою морально-культурну деградацію. Тому, щоб не забути своєї рідної мови, при можливості читаю українські книги та газети. - Чи беруть в Італії чиновники хабарі? - Якщо й беруть, так аж десь там на верхівці влади. А взагалі тут жоден бізнесовий проект не вирішується без благословення в першу чергу мафії, а вже потім і держави. Мабуть, таке ж самісіньке і в нас. Не знаю… - Де, на Вашу думку, Ви більше соціально і морально захищені: вдома – як своя, чи в Італії – як чужинка? - А таки в Італії,як це не образливо… Рвешся звідти додому, як перелітна птаха, лаєш тих італійців, що вони набридли, наче підлива з хрону до макаронів, а як тільки стикаєшся з рідними реаліями: грубощі, бруд на вулицях, якоюсь приреченістю простих людей, захмарними цінами, заздрістю тощо – одразу хочеться до Неаполя… - Чи відчували Ви коли-небудь, що Італія – батьківщина Муссоліні та фашизму? - Уявіть собі – ніколи. Навіть не згадувала про це, якби ви мені про це не нагадали… Але я їй дуже вдячна за те, що все-таки вона прийняла мене у тяжкі для мене часи, і я все менше почуваюся в ній чужорідним тілом… - Дякую за відверту бесіду про тутті- фрутті, тобто про всіляке, про життя… Бажаю, щоб Ваш заробітчанський хліб був не важким, не глевким і не дуже черствим… Бесіду вів Василь Пазинич. На знімку: Тамара на вулицях Неаполя. |






Комментарии
RSS лента комментариев этой записи