нд.08252019

І буде дух його із віку в вік сіяти…

І буде дух його із віку в вік сіяти…7 серпня виповнилося 200 років з дня народження українського письменника Пантелеймона Куліша. Пантелеймон Олександрович Куліш –це одна з найяскравіших постатей культурного життя ХІХ століття в Україні. Письменник, літературознавець, фі­лолог, історик, видавець, публіцист, етнограф, фольклорист, педагог, філософ, перекладач Біблії на українську мову, автор першої фонетичної абетки для української мови, яка лежить в основі сучасного українського правопису.

Він був українцем серед європейців, і європейцем серед українців– так про нього говорили сучасники.

«Перворядною звіздою в нашому письменстві», «одним з корифеїв нашої літератури» називав його Іван Франко, «піонером культури на Україні» –Микола Зеров. Куліш «б’є в точку всесвітньої, людської культури, котра підніме наш народ»,– відмічав Михайло Драгоманов. Зрештою, сам Тарас Шевченко нерідко звертався до нього не інакше, як «милий друже мій великий…» та написав його портрет.

Його перу належить перший в українській літературі історичний роман українською мовою «Чорна рада», в якому автор змалював Сумщину, зокрема хутір Чорні Лози.

В бібліотечних закладах міста оформлено тематичні виставки та проведено бібліографічні огляди літератури до ювілею письменника:

– «Пантелеймон Куліш – фундатор українського від­ро­д­же­н­ня»(бібліотека №1);

– «Одержимець духу» (бібліотека №2);

– «Із забуття в безсмертя» (бібліотека №3);

Він усе своє життя прагнув прищепити європейські цінності в національну культуру і водночас досліджував та пропагував культурне надбання власного народу. Своєю працею письменник підніс українське слово на належний йому високий щабель і по праву вважається одним із творців модерної української нації.

На могилі письменника на мармуровій плиті написані слова П. Куліша: «Зовсім інша була б річ, якби ми єдиними устами і єдиним серцем трудились над пробудженням суспільно-національної свідомості України». Ці слова П. Куліш сказав більше 100 років тому, але вони не втратили своєї актуальності й сьогодні. І невідомо, чи колись втратять.

Світлана Дворницька, завідувачка бібліотекою №1.


Коментарі  

 
Парфюмер
0 #4 Парфюмер 18.08.2019, 18:08
Немного я покривил душой, хотя давно знал, что лебединский краевед (пока без кавычек благодаря Ксении Шкребе) Владимир Иванович Кравченко в 2016 году в своём известном узким свiдомим кругам обращении к мэру города пану А.Баклыкову по поводу празднования дня города и собственного горевания, что не так всю эту затею надо называть, всё же вспоминал творчество Пантелеймона Кулиша в качестве доказательного аргумента.
Честно говоря, я совсем не считаю поэтические строки Кулиша (читайте ниже) свидетельством его ясновидения. Но так хочется пану Кравченко, ему вообще очень много хочется в этом подлунном мире. Оставляю его пассаж без комментариев.

В.И.Кравченко: ..."Цікаво, що геніальний український поет Пантелеймон Куліш наприкінці ХІХ ст. у «Слов’янській оді» до деталей пророче передбачив події Другої Світової війни в Україні:

«А ЯК НА ВАС КОЛИ, В ЛИХУ ГОДИНУ,
ВОЗДВИГНЕ ВРАГ БЕЗ?ЩАДНУ ВОЙНУ,
ТО ВИРІЖЕ ВАС ТІЛЬКО ПОЛОВИНУ,
А ТАМ ПРИЙДУ І ВАС ОБОРОНЮ…».
ДА СЛАВИТЬСЯ НАРОД-ОСВОБОДИТЕЛЬ!
ДА ШЕСТВУЄ ВОСЛІД ЙОМУ БІДА!
ДА БУДЕ ВІН ВОВІКИ ПОБІДИТЕЛЬ!
ДА ЛЛЄТЬСЯ КРОВ СЛОВ’ЯНСЬКА, ЯК ВОДА!».
Цитата | Скарга
 
 
Парфюмер
0 #3 Парфюмер 16.08.2019, 20:59
"А в будущем автор «Национального идеала» прозревает обновленную триединую славянскую империю:..."

Благодарю, пан модератор, за смелость опубликования этих строк Пантелеймона Кулиша. Я-то подумал, что и-за них этому комментарию будет гаплык. Но есть, есть пока плюрализм в неньке, правда на него некоторые революционные нардепы Рады постоянно покушались, покушаются и, несомненно, ещё будут покушаться.
Я имею в виду их проекты административны х и даже уголовных наказаний за призывы, как например, в этой цитате к созданию триединого государства славянских народов. Как вы понимаете, Пантелеймона Кулиша привлечь к ответственности будет затруднительно, так как он находится давно в лучших мирах. А вот меня опосредованно достать ещё можно хотя бы путём запрета на высказывания.
Поэтому специально для цензоров в форме с кокардами и без формы, нынешних и будущих, разъясняю своё отношение к возможному триединому союзу братков, для которых словечко Русь совсем не чужое, а искомо родное и каждый считает его исключительно своим.
Думаю, такой союз типа "вони сплелись в единому поривi" возможен только гипотетически, и непременно после того, как на Северном полюсе вырастут пальмы.
Но и гипотетически мой ответ на этот запрос давно готов:
я категорически против такого союза. Запишите эти признания себе в блокнотах, цензоры. Если бы вы вежливо попросили меня объяснить точку зрения, то прочитал бы вам трёхчасовую лекцию. А так не буду напрягаться. Незачем да и некому. Так что и санкции в отношении меня будут явно лишними.
Цитата | Скарга
 
 
Парфюмер
0 #2 Парфюмер 15.08.2019, 13:51
Продолжение.
Московской Руси, по мнению Кулиша, удалось сохранить духовное наследие погибшей Руси Киевской. Именно туда произошла миграция славянского населения с Киевщины. И он прав — носители древнерусской культуры переселились именно под защиту московских князей. А дальше наступил период петербургской империи Петра Первого. Для автора стихотворения — это глубоко прогрессивный государственный механизм, в отличие от гетманских междоусобиц периода Руины:
Імперія — се власть була над ворогами,
Над ханом, турчином, Литвою і ляхами…
І що б там ні було гіркого на Вкраїні,
А густо забуяв наш нарід на руїні.
Де нас десятками за Паліїв лічили,
Там міліонами край рідний ми осіли.
Кулиш понимает, что только империя обеспечила процветание и самоуважение украинского народа. Только благодаря ей и ее победам он смог расселиться на территории разгромленного Крымского ханства. А в будущем автор «Национального идеала» прозревает обновленную триединую славянскую империю:
Уставши з попелів козацької руїни,
Кликнімо до синів слов’янської родини:
Топімо ж у Дніпрі ненависть братню дику,
Спорудьмо втрьох одну імперію велику,
І духом трьох братів освячений диктатор,
Нехай дає нам лад свободи імператор.

Так что не всё так однозначно, как говорят релятивисты. Личностей с их довольно широко известными взглядами вопреки ныне господствующих в государстве идеологем, ныне не жалуют и замалчивают.
Ваша заметка, панi Свiтлано, неплоха, но «причёсана» по нынешней моде в краях, охваченных перманентной революцией.
Ничего мною не придумано, всё это есть в Интернете во многих источниках.
Цитата | Скарга
 
 
Парфюмер
0 #1 Парфюмер 15.08.2019, 13:47
"Своєю працею письменник підніс українське слово на належний йому високий щабель і по праву вважається одним із творців модерної української нації."


Бурные продолжительные аплодисменты, вызвавшие небольшое землетрясение в краях, называемых перлиной Слобожанщини.
Вот думаю, может, оптика у меня другая? Начитанность не та? И почему я думаю по-другому? И почему я всегда против переписывания истории и переписывания спадщини людей, некогда прославлявших Украину, но и так не ставших в ней посмертными безапелляционны ми героями? Героями, в которых нет ни тени сомнений, ибо наследие их бессмертно?

Может быть, зря вы, панi Свiтлано, вспомнили Пантелеймона Кулиша?
Вам не показалось странным, что о нём ранее на Лебедин-пресс за многие годы ( а ведь юбилейные даты были, например 190-летие) анi пари з вуст не проронили местные краеведы — нi Володимир Кравченко, нi Василь Пазинич, нi iншi? Правда, странно? Тем более странно, что Пантелеймон Кулиш всё же имеет отношение к земле Сумщини, родившись в с.Воронеж ныне Шосткинского района Сумской области.
Так в чём же дело? Истина заключается в том, что со своими революционными мыслями не молодости, а уже пожившего и многое осознавшего Кулиша, идущими вразрез ныне господствующей в неньке идеологии, в независимой Украине до сих пор Кулиш остается на самом деле полузапретным автором.
Его «Черная рада» (которую вы упомянули) включена в школьную программу. Но уже предисловие к ней, где автор говорит о политическом ничтожестве гетманов, ученикам не показывают. Что же касается исторических сочинений Кулиша, то их попросту боятся издавать.
Как известно, Пантелеймон Кулиш является автором термина «хуторянство». Но ни один из украинских классиков не говорил своим землякам таких жестких и нелицеприятных истин, как Кулиш. В трактате «Хуторская философия» он писал: «Ми залишалися татарськими недобитками навіть і тоді, коли татари, в свою чергу, були нами побиті і придушені».
В своих исторических исследованиях на документальном материале — трехтомной «Истории воссоединения Руси», «Мальована гайдамаччина» и «Отпадение Малороссии от Польши» Кулиш не видит ничего прогрессивного в запорожском казачестве, которое воспевал в молодости: теперь казаки для него — ...(читайте сами эти уничижительные определения), ни о каком государстве они не мечтали, ведя исключительно разгульную жизнь.
Богдана Хмельницкого Кулиш называет «украино-польск им Батыем», вспоминая «жахливе винищення народу, подібне до того, що над нами вчинили татари на чолі з Батиєм та його наступниками, а згодом на чолі з Богданом і Юрієм Хмельницькими». Он хорошо знал по мемуарам XVII столетия оборотную сторону «национально-ос вободительной войны» — то, как Богдан расплачивался своими же земляками с крымскими союзниками, разрешая им собирать ясыр по селам.
На протяжении всех лет после 1991-го в Украине только то и делают, что ищут «национальную идею». А ведь она давно есть! Ее сформулировал еще Кулиш в своем позднем стихотворении «Национальный идеал». Сначала он описывает распад единой Руси после нашествия Батыя:
Як налягло на Русь татарське лихоліттє,
Зісталось в Києві немовби тільки сміття.
На Клязьму й на Москву позабігали люде
І визирали, хто з киян туди прибуде.
І всі, що руської єдиності жадали,
На Клязьму й на Москву помалу прибували.
Цитата | Скарга
 

Додати коментар

Захисний код
Оновити

Лебединская информационная сеть Неофициальный сайт города Глухова  Шосткинский портал Липовая ДолинаВеликая Писаревка
© 2006-2016 Лебедин press - Передрук матеріалів за наявності гіперпосилання на www.lebedinpress.com.ua
Лебедин press не несе відповідальності за зміст коментарів.
Редакційна колегія. Головний редактор Василь Дацько.
Телефон: 2-28-91 Факс: 2-28-91

Email: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.